《西岳云台歌送丹丘子》拼音译文赏析

  • 西
    yuè
    yún
    tái
    sòng
    dān
    qiū
  • [
    táng
    ]
    bái
  • 西
    yuè
    zhēng
    róng
    zhuàng
    zaī
    huáng
    tiān
    lái
  • huáng
    wàn
    chù
    shān
    dòng
    pán
    zhuàn
    qín
    leí
  • róng
    guāng
    xiū
    fēn
    cǎi
    qiān
    nián
    qīng
    shèng
    rén
    zài
  • líng
    páo
    xiāo
    liǎng
    shān
    hóng
    pēn
    jiàn
    shè
    dōng
    hǎi
  • sān
    fēng
    què
    cuī
    cuì
    dān
    gāo
    zhǎng
    kaī
  • bái
    jīn
    jīng
    yùn
    yuán
    shí
    zuò
    lián
    huā
    yún
    zuò
    tái
  • yún
    tái
    dào
    lián
    yǎo
    míng
    zhōng
    yǒu
    dān
    qiū
    shēng
  • míng
    xīng
    beì
    sǎo
    sāo
    beì
    zhǐ
    zhuǎ
    qīng
  • huáng
    shǒu
    tiān
    dān
    qiū
    tán
    tiān
    tiān
  • jiǔ
    chóng
    chū
    shēng
    guāng
    huī
    dōng
    lái
    péng
    lái
    西
    guī
  • jiāng
    tǎng
    huì
    rén
    yǐn
    èr
    máo
    lóng
    shàng
    tiān
    feī

原文: 西岳峥嵘何壮哉!黄河如丝天际来。
黄河万里触山动,盘涡毂转秦地雷。
荣光休气纷五彩,千年一清圣人在。
巨灵咆哮擘两山,洪波喷箭射东海。
三峰却立如欲摧,翠崖丹谷高掌开。
白帝金精运元气,石作莲花云作台。
云台阁道连窈冥,中有不死丹丘生。
明星玉女备洒扫,麻姑搔背指爪轻。
我皇手把天地户,丹丘谈天与天语。
九重出入生光辉,东来蓬莱复西归。
玉浆倘惠故人饮,骑二茅龙上天飞。


相关标签:山水送别

译文及注释
西岳高耸壮丽啊!黄河像一条丝带从天边流来。
黄河长达万里,触碰山峦震动,旋转盘涡轮回,雷声震撼秦地。
荣光散发五彩斑斓,千年来清澈如初,圣人的智慧永存。
巨灵咆哮,撕裂两座山峰,洪波喷涌,箭射东海。
三座峰峦屹立,仿佛欲倾,翠崖丹谷高耸,展现壮美景象。
白帝山上金精运转元气,石头变成莲花,云彩变成台阶。
云台阁道通向神秘的深处,不死丹丘生长其中。
明星玉女备好清扫,麻姑轻轻挠背,指爪轻柔。
我皇手握天地之门,与天对话,谈论天地之间的奥秘。
九重门出入,生发光辉,东来蓬莱,又西归。
如果玉浆倾心相赠,就骑上二茅龙,飞向天空。
注释:
西岳:指华山,古代五岳之一,位于陕西省。

黄河:中国第二长河,发源于青海省,流经九个省区,最终注入渤海。

万里触山动:形容黄河水势浩大,能够冲击山体。

盘涡毂转:形容黄河水流旋转激烈。

秦地雷:指黄河流经的秦地,因黄河水势汹涌,能够发出雷鸣般的声响。

荣光休气纷五彩:形容黄河水流中的泡沫和水花,闪烁着五彩斑斓的光芒。

千年一清:形容黄河水质清澈,历经千年不变。

圣人:指古代的圣贤,如孔子、老子等。

巨灵:传说中的神兽,形象为狮身人面,能够擒杀猛兽。

洪波:形容黄河水势汹涌,如同波涛汹涌的海洋。

三峰:指华山的三座主峰,分别为东峰、中峰、西峰。

翠崖丹谷:指华山的山峰和峡谷,因植被茂密而呈现出翠绿和红色。

白帝:指巫山,古代著名的山峰,位于重庆市奉节县。

金精:传说中的神兽,形象为龙身鹿角。

不死丹丘:传说中的仙境,位于华山之巅。

明星玉女、麻姑:传说中的仙女,常常出现在仙境之中。

天地户:指天门和地户两个关键位置,掌管着天地的开合。

九重:指九重天,古代传说中的天堂。

蓬莱:传说中的仙境,位于东海之中。

玉浆:传说中的仙酒,能够让人长生不老。

二茅龙:传说中的神兽,形象为龙身牛头,能够飞天遁地。


译文及注释详情»


译文及注释
华山:又名“西岳”,位于陕西省华阴市华山镇西北,是中国五岳之一。 峥嵘而崔嵬:形容山势高大雄伟,耸立入云。 黄河:中国第二大河流,发源地青海省巴颜喀拉山脉,穿越黄土高原、中原平原和东部沿海地区,最终注入渤海。 弯曲迂回:指河流的走向弯曲而曲折。 奔腾万里:形容水流汹涌澎湃,不断前进。 汹涌激射:形容水流急速流动,发出巨大的声响。 瑞气祥和:形容景象美丽、祥瑞吉庆。 五彩缤纷:形容色彩斑斓、丰富多彩,充满了生机和活力。 圣人:指有卓越才干和德行的人物,可以为百姓作出贡献并指引众人。 巨灵:形容江河的势大力沉,像有灵性一般。 犹如滚滚车轮:比喻旋转的水流像车轮一样。 犹如秦地焦雷:比喻水声很响亮,像秦国的战鼓和雷声。 喷流激射:形容水流高涌如喷泉一样,不断向前冲击。 华山的三座险峰:指华山的三座最高峰:中峰、东峰和西峰。 耸立:高高矗立。 险危之势:形容非常险恶危险。 欲摧折:即“欲要摧折”,意思是想要把它摧折下来。 翠崖壁立:形容山峰峭壁高耸,呈现出青翠欲滴的景象。 丹谷染赤:形容山峰上的岩石呈现出红色或暗红色,如同被丹血所染。 掌迹:指像手印一样的痕迹。 白帝:传说中的巫师和山神,有创造大地和人类的传说。 奇峰异景:指足以令人惊叹、神奇的山峰景象。 莲花峰:华山主峰中峰的一个山峰,形状像盛开的莲花。 云台:是华山的一个台地,地势平缓,处于华山主峰中峰的东南面。 云台栈道:是通往云台的一条悬崖峭壁的栈道。 长生不老的丹丘生:传说中西王母的门客,吃了长生不老药,得以长生不死。 明星玉女:指嫦娥,她被后人神话为月宫中的仙女,与月神常常被描述为夫妻相称。 玉液琼浆:指仙人的酒,在古代神话中多被描述为神仙们的饮品。 译文及注释详情»


创作背景
这首诗的创作背景可追溯到唐朝天宝三年(公元744年),当时李白四十四岁,已经被赐金放还,离开了长安。而作者佚名丹丘子即元丹丘,则是一位“素与烟霞亲”的游仙,与李白情志相投,两人的友谊深厚。在这一年,元丹丘准备前往华山进行仙游,而李白则不忍离别,于是写下了这首送别诗。 从李白所写的送别诗中,可以看出他在此时感受到了深深地孤独和无奈。他非常想要陪伴元丹丘前去华山,但却无法和他一同去,只好用诗歌表达自己的感受。整首诗贯穿着对友情、自由、逍遥等主题的探讨,也展现了李白豁达洒脱、不拘一格的个性。 值得一提的是,在这篇诗中,李白使用了很多饱含意象的词汇以及形象生动的描绘手法,比如“翩翩水边人”,“行路难”,“黄河远上白云间”,等等。这些精妙的用词和描写方式,给这首诗注入了更深层次的意义和美感。 可以说,这首送别诗不仅是李白对好友元丹丘的告别之作,也是唐代诗歌中的一篇佳作,蕴含着深刻的思想和文学价值。它向我们展现了一个时代、一种人生情感以及诗歌艺术的魅力。 创作背景详情»


鉴赏
这首诗是佚名所作,主题是对黄河和华山的景色刻画和赞美。诗人通过神话传说和想象运用,将山河打造成一幅神奇而又美丽的图画。 在诗的开头,诗人突然唱叹华山的威壮和秀丽:“西岳峥嵘何壮哉”,引出了华山的雄伟和魅力。接下来,诗人运用生动的描述,展现了黄河的汹涌和澎湃之势,强调了河流的巨大力量,并且把黄河和人类命运相连系。 然而,这种强调并不是通过重笔渲染来完成的。相反,诗人运用轻盈的笔触去勾勒黄河之美,用“如丝天际来”的形容词表达黄河的柔和和细腻,从而使黄河的景象与华山的高峻形成鲜明的对比。但当黄河奔腾至华山脚下时,诗人就突然把筆墨提起,改为夭矫而行、力挟千钧的重挥,以“黄河万里触山动,盘涡毂转秦地雷”表达出黄河的狂暴和迅猛,使山岳为之震撼,让人感受到黄河的巨大力量。 总的来说,这首诗给人留下了深刻的印象,展现了作者对黄河和华山的热爱和赞美之情,也传递出了诗人对自然景观和人类命运的深刻思考。 鉴赏详情»


李白简介
唐朝 诗人李白的照片

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人尊称为“诗仙”。李白出生于河南洛阳,他的父亲李商隐是一位著名的诗人,母亲则是一位深受尊敬的女士。李白曾就读于唐朝的著名学府,并受到了唐太宗李世民的赏识。他的诗歌极富浪漫主义色彩,深受后人喜爱,被誉为“诗圣”。

代表作有《望庐山瀑布》《行路难》《蜀道难》《将进酒》《梁甫吟》《早发白帝城》等多首。