原文: 五月天山雪,无花只有寒。
笛中闻折柳,春色未曾看。
晓战随金鼓,宵眠抱玉鞍。
愿将腰下剑,直为斩楼兰。
天兵下北荒,胡马欲南饮。
横戈从百战,直为衔恩甚。
握雪海上餐,拂沙陇头寝。
何当破月氏,然后方高枕。
骏马似风飙,鸣鞭出渭桥。
弯弓辞汉月,插羽破天骄。
阵解星芒尽,营空海雾消。
功成画麟阁,独有霍嫖姚。
白马黄金塞,云砂绕梦思。
那堪愁苦节,远忆边城儿。
萤飞秋窗满,月度霜闺迟。
摧残梧桐叶,萧飒沙棠枝。
无时独不见,流泪空自知。
塞虏乘秋下,天兵出汉家。
将军分虎竹,战士卧龙沙。
边月随弓影,胡霜拂剑花。
玉关殊未入,少妇莫长嗟。
烽火动沙漠,连照甘泉云。
汉皇按剑起,还召李将军。
兵气天上合,鼓声陇底闻。
横行负勇气,一战净妖氛。
译文及注释:
五月的天山上飘着雪,没有花只有寒冷。
笛声中听到折柳声,春天的景色还未看到。
早晨随着金鼓出征,晚上抱着玉鞍入眠。
愿意用腰间的剑,直接斩断楼兰。
天兵下到北荒,胡马想要南下饮水。
横戈参加百战,直接为了获得恩宠。
握着雪在海上进餐,拂去沙子在陇头睡觉。
何时才能攻破月氏,然后才能高枕无忧。
骏马像风一样奔驰,鸣着鞭子出渭桥。
弯弓说再见汉月,插上羽毛打败天骄。
阵法解开星芒消失,营地中的海雾散去。
功成之后画麟阁,只有霍嫖姚独享。
白马在黄金塞上奔跑,云砂绕着梦思。
那时候怎么能不愁苦,远忆边城的孩子们。
萤火飞舞在秋天的窗户上,月亮慢慢地度过霜闺。
梧桐叶子被摧残,沙棠枝条萧瑟。
无论何时都独自流泪,只有自己知道。
边境上的敌人在秋天进攻,天兵出征保卫汉家。
将军分配虎竹,战士躺在龙沙上。
边境的月亮跟着弓影移动,胡人的霜花拂过剑花。
玉关还没有被攻破,少妇们不要太过担忧。
烽火在沙漠中燃起,照亮了甘泉的云彩。
汉皇拿起剑,召回李将军。
战争的气息弥漫在天空中,鼓声在陇底回荡。
勇气负重横行,一战净化妖氛。
注释:
五月天山雪:五月时天山上还有积雪。
无花只有寒:没有花朵,只有寒冷。
笛中闻折柳:听到笛声中有柳树被折断的声音。
春色未曾看:还没有看到春天的景色。
晓战随金鼓:早晨战斗随着金鼓声。
宵眠抱玉鞍:晚上睡觉时抱着玉鞍。
愿将腰下剑,直为斩楼兰:希望用腰间的剑斩断楼兰。
天兵下北荒,胡马欲南饮:天兵下到北方荒野,胡马想要南下饮水。
横戈从百战,直为衔恩甚:横持戈矛从百战中出来,直接得到了很多赏赐。
握雪海上餐,拂沙陇头寝:握着雪在海上进餐,拂去沙子在陇头睡觉。
何当破月氏,然后方高枕:什么时候攻破月氏,才能安心睡觉。
骏马似风飙,鸣鞭出渭桥:骏马如同疾风一般奔驰,鞭子响着出了渭桥。
弯弓辞汉月,插羽破天骄:弯着弓说再见汉月,插上羽毛打败天骄。
阵解星芒尽,营空海雾消:敌阵被打破,星芒消失,营帐空空,海雾散去。
功成画麟阁,独有霍嫖姚:功成名就,只有霍嫖姚有资格进入画麟阁。
白马黄金塞,云砂绕梦思:白马在黄金塞上,云砂围绕,思念着梦中的人。
那堪愁苦节,远忆边城儿:难以忍受的悲苦,远忆边城的孩子。
萤飞秋窗满,月度霜闺迟:萤火虫在秋天的窗户上飞舞,月亮在霜天里迟迟升起。
摧残梧桐叶,萧飒沙棠枝:摧残了梧桐树的叶子,沙棠树的枝条萧瑟。
无时独不见,流泪空自知:时刻都看不到,只有自己知道自己的流泪。
塞虏乘秋下,天兵出汉家:北方的敌人在秋天南下,天兵出动保卫汉家。
将军分虎竹,战士卧龙沙:将军分配虎竹,战士躺在龙沙上。
边月随弓影,胡霜拂剑花:边境的月亮随着弓影移动,胡人的霜拂过剑花。
玉关殊未入,少妇莫长嗟:还没有到达玉关,少妇不要长时间叹息。
烽火动沙漠,连照甘泉云:烽火在沙漠中燃烧,连绵不断地照亮甘泉的云彩。
汉皇按剑起,还召李将军:汉皇按着剑起身,召唤李将军。
兵气天上合,鼓声陇底闻:战士的气势汇聚到天上,鼓声在陇底响起。
横行负勇气,一战净妖氛:横冲直撞,背负着勇气,一战消灭了妖氛。
译文及注释详情»
译文及注释:
五月的天山雪花仍在飘洒,看不见花朵开放只有刺骨的严寒。
五月:指农历五月,在地处高海拔的天山山脉依然下雪。
天山:又称“碎叶山”,是亚洲中部的一座山脉,位于中国新疆和中亚地区。
刺骨的严寒:形容极为寒冷的气温。
笛子吹着《折杨柳》的曲调,又何处寻觅杨柳青青的春天。
折杨柳:曲名,此处指春天时杨柳盛开的景象。
拂晓时分随着号令之声作战,晚上枕着马鞍露宿入眠。
号令:军队中的命令或口号。
入眠:入睡。
只愿用腰下悬挂的宝剑,为君王过关斩将,打败敌人。
过关斩将:比喻战功卓著,成绩斐然。
宝剑:指武器,也可用来比喻才华出众的人。
我军向北方荒远地带进军,因为那里的游牧民族经常南下侵扰。
荒远:偏僻、遥远。
游牧民族:指以游牧为生活方式的民族,如匈奴、蒙古、柔然等。
横曳戈矛前往战场,身经百战,只是因为受皇恩眷顾太深了。
横曳:披挂着武器。
百战:多次亲历战争。
皇恩眷顾:指得到皇帝的重视和宠爱。
在大沙漠里握雪成团而食,夜里拂去沙土露宿于旷野。什么时候才能打败敌人,然后就可以高枕无忧呢?
大沙漠:指中国北部的沙漠地区,如库姆塔格和腾格里沙漠等。
高枕无忧:形容安居乐业、不再为难事担忧。
骏马像狂风般地驰骋,在清脆的马鞭挥动声响中,飞快地奔出了渭桥。
骏马:快速而有力的马匹。
驰骋:奔跑、奔驰。
马鞭:指用来驱赶马匹的皮鞭,此处用以形容马在奔跑时发出的声音。
我们全副武装离开京城开赴边疆,奉命前去击破前来侵扰的匈奴。
全副武装:穿戴着所有的战争装备。
边疆:国家的边境地带。
击破:成功战胜并摧毁敌军。
匈奴:古代游牧民族之一,为中国历史上长期存在的对外威胁。
敌人的队伍被瓦解,边境的危机被解除,敌军的营寨已空无一人,战争的气氛消失了。
瓦解:指敌军队伍的溃败。
营寨:敌军的军事设施、军营。
成就大功而画像麒麟阁的,只有霍去病一人。
麒麟阁:古代建筑物,原位于长安城南魏晋时期的都城洛阳城内。
霍去病:汉族将领,曾率军镇守西域边疆,拓展和巩固了汉朝的疆域。
白色的骏马,多沙的边塞,细碎的石粒,这一切都是因你而梦魂牵绕的。
梦魂牵绕:形容思念之情浓烈。
这愁苦的日子真不堪忍受,我远远地思念戍守边疆的你。
愁苦:悲伤、苦闷。
戍守边疆:指在国境边界地区承担守卫任务。
秋天萤火虫满纱窗地乱飞乱撞,月光照在我的闺房前久不离去。
萤火虫:昆虫,夜间会发出微弱的光芒。
纱窗:用薄纱织成的窗户。
闺房:女子居住的房间。
梧桐叶在秋天里被摧落,空落的沙棠枝更让人心感萧条。
梧桐叶:指梧桐树上的叶子,在秋季易被风吹落。
沙棠枝:常见于荒漠地带的树木,枝条干燥且极易坠落。
萧条:形容景象冷清、无生气。
常常独自吟唱着《独不见》,虽然流下了许多伤心的泪水,可是这一切也只有自己一个人知道。
独不见:诗名,形容孤独之感。
译文及注释详情»
鉴赏:
《塞下曲》是李白所作的六首诗歌中的一首,萧士赟认为这一组诗采用了《从军乐》体。与许多初、盛唐边塞诗一样,它们以乐观高亢的基调和雄浑壮美的意境反映了盛唐的精神风貌。这篇诗歌的第一句话“五月天山雪”已经非常扣住了主题。在内地,五月通常是盛夏,但是在塞下,在天山,景象大为不同。天山孤拔,常年积雪。诗人捕捉到了内地和塞下在同一个季节的景象上的巨大反差。然而,他没有进行具体细致的客观描写,而是用轻柔的笔触慢慢道出自己内心的感受:“无花只有寒”,“寒”字透露出诗人内心的感动。此外,寒风中传来《折杨柳》的凄凉曲调,使得春天在边疆变得遥不可及,只能通过听笛子来追忆。
李白并没有将五律的前两联构成意思上的承转,而是直接将第一联写成了有意思的承接。此处沈德潜称:“四语直下,从前未具此格”,并表示这种写法让人感受到了一气直下,不受羁缚的感觉。
总之,李白的《塞下曲》通过诗人独特的笔触,以及对塞下与内地景象的对比描绘,表现了他内心的感受和情感体验。这种独特的写作方式使得这首诗歌在盛唐边塞诗歌中别具一格。
鉴赏详情»
李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人尊称为“诗仙”。李白出生于河南洛阳,他的父亲李商隐是一位著名的诗人,母亲则是一位深受尊敬的女士。李白曾就读于唐朝的著名学府,并受到了唐太宗李世民的赏识。他的诗歌极富浪漫主义色彩,深受后人喜爱,被誉为“诗圣”。
代表作有《望庐山瀑布》《行路难》《蜀道难》《将进酒》《梁甫吟》《早发白帝城》等多首。