《白马篇》拼音译文赏析

  • bái
    piān
  • [
    táng
    ]
    bái
  • lóng
    huā
    xuě
    máo
    jīn
    ān
    líng
    háo
  • qiū
    shuāng
    qiè
    jiàn
    luò
    míng
    zhū
    páo
  • dǒu
    shì
    wàn
    chéng
    xuān
    gài
    gāo
  • gōng
    cuī
    nán
    shān
    shǒu
    jiē
    tài
    xíng
    náo
  • jiǔ
    hòu
    jìng
    fēng
    cǎi
    sān
    beī
    nòng
    bǎo
    dāo
  • shā
    rén
    jiǎn
    cǎo
    mèng
    tóng
    yóu
    áo
  • fèn
    hán
    cóng
    jūn
    xiàng
    lín
    táo
  • zhà
    jīng
    bǎi
    zhàn
    xiōng
    jìn
    bēn
    táo
  • guī
    lái
    shǐ
    使
    jiǔ
    weì
    kěn
    bài
    xiāo
    cáo
  • xiū
    yuán
    xiàn
    shì
    huāng
    yín
    yǐn
    péng
    hāo

原文: 龙马花雪毛,金鞍五陵豪。
秋霜切玉剑,落日明珠袍。
斗鸡事万乘,轩盖一何高。
弓摧南山虎,手接太行猱。
酒后竞风采,三杯弄宝刀。
杀人如剪草,剧孟同游遨。
发愤去函谷,从军向临洮。
叱咤经百战,匈奴尽奔逃。
归来使酒气,未肯拜萧曹。
羞入原宪室,荒淫隐蓬蒿。


相关标签:爱国写人

译文及注释
龙马的毛色像花,金鞍上坐着五陵豪富。
秋霜切割着玉剑,落日照亮着明珠袍。
斗鸡比赛场上有万辆车,轩盖车顶多么高。
弓箭射倒南山的老虎,手接住太行山的猴子。
喝醉后比拼风采,三杯酒就能玩弄宝刀。
杀人就像割草一样,剧孟同游自由自在。
发愤前往函谷关,从军前往临洮。
咆哮经过百战,匈奴人全部逃跑。
回来后喝酒放松,不肯拜见萧曹。
羞愧地退回原来的官职,荒淫地隐居在蓬蒿之中。
注释:
龙马:指非常出色的马匹。
花雪毛:形容马毛色美丽如花雪。
金鞍:指鞍上镶嵌的金饰。
五陵豪:指来自五陵地区的富豪贵族。
秋霜:指秋天的霜冷。
切玉剑:形容剑锋锐利如切玉。
落日:指夕阳。
明珠袍:指华丽的衣袍。
斗鸡:指鸡斗比赛。
万乘:指古代的一种计量单位,表示车马的数量。
轩盖:指古代的一种车马装饰。
弓摧:指弓箭射中。
南山虎:指南方山区的猛虎。
太行猱:指太行山区的猴子。
竞风采:指比赛风采,形容比赛时的英姿飒爽。
三杯弄宝刀:指喝酒后拿出宝刀炫耀。
杀人如剪草:形容杀敌非常容易。
剧孟同游遨:指剧孟是古代著名的文学家,与同游遨一起游玩。
发愤去函谷:指出家修行,去函谷关寻找道家的真谛。
从军向临洮:指投身军队,前往临洮地区参加战争。
叱咤经百战:形容在战场上威风凛凛。
匈奴:古代游牧民族,常与中国发生战争。
归来使酒气:指归来后喝酒庆祝。
未肯拜萧曹:指不愿意向萧、曹等权贵屈服。
羞入原宪室:指因为不愿意向权贵屈服而隐居在原宪室中。
荒淫隐蓬蒿:指过着荒淫放纵的生活,隐居在草丛中。


译文及注释详情»


译文及注释
你骑着白雪花毛的龙马,金鞍闪耀,好一个五陵豪侠。 ("白雪花毛"应为"白霜骢毛","五陵"指汉代时有五个著名的陵墓,常用来形容出身显赫的人。) 你所佩之剑,色如秋霜,切玉如泥; ("切玉如泥"表示剑锋锋利而柔韧。) 你所穿之袍,缀有明珠,耀如落日。("明珠"可理解为装饰品,不一定是真正宝石。) 原来你是侍奉皇上斗鸡徒,乘坐的马车轩盖高高。 ("斗鸡徒"指宫中负责为皇帝准备斗鸡比赛的仆人。) 你张弓可摧南山虎,伸臂手接太行飞猱。("南山虎"和"太行飞猱"都是传说中的猛兽,形容李白武艺高强。) 你酒后风采飞扬,三杯下肚,笑弄宝刀。("宝刀"指代的不是真的宝刀,而是李白所用的好剑。) 你杀人如剪草,与剧孟一同四海遨游。("剧孟"指剧琼,传说中的侠士,与李白同游四海。) 你终于想起改变自己的游荡生活,要争取功名。("游荡生活"指的是李白放浪江湖、不务正业的生活。) 你于是发愤去了函谷关,跟随大军去到临洮前线叱咤风云经百战,匈奴如鼠尽奔逃。("函谷关"和"临洮"都是著名的战场。) 你归来豪气不改,终日饮酒,不肯给萧曹宰相下拜羞于学原宪,居住荒僻蓬蒿的地方。("萧曹"指的是唐代宰相李林甫和裴度,他们贪污受贿,被李白视为不可一世的权臣。 "学原宪"指学习原始宪法,强调事物应该回归本源和根本。) 译文及注释详情»


鉴赏
也不自命清高,而是选择隐居于荒山野径,继续过游侠生活。这种崇高的品质和生命观念,不仅为他赢得了“侠客”的美誉,更是表现了诗人作为文人的独特气质,彰显了他的创作风格和审美追求。 在这首诗中,诗人通过对豪侠形象的描绘,深入探索了人生意义和精神价值,呼唤人们尊重真正的英雄和豪杰,弘扬爱国主义和民族精神,同时也表达了对自由和个性的坚持和追求。这种创作风格和审美追求,具有强烈的时代感和文化内涵,蕴含着深厚的历史感和人文情怀,展示了中国传统文化的魅力和灵魂,是一种独树一帜的文学艺术风格,具有极高的艺术价值和思想价值。 鉴赏详情»


创作背景
这篇诗的创作背景是唐代著名诗人李白返回长安后所遭遇的一段难忘经历。在唐代开元十八年,李白三十一岁时,他游历回到了长安,但却徘徊在巍阙之下,始终不能够进入。由于各种原因,他被迫离开了宫廷,来到了一个落魄市井。在这段时间里,他屡次受到土霸欺凌,生活十分艰难。 在这样的背景下,李白创作了不少具有强烈个人情感的诗歌,其中就包括《行路难》。这首诗深刻地抒发了诗人内心的愤懑和对不公平的不满。通过描写旅途中的千辛万苦和困难险阻,表达了诗人在逆境中坚强不屈的精神,彰显了他作为一个文人浪漫的情怀和独立的人格。同时,诗人利用自然景色的描写与个人经历的融合,表达了对人生道路的思考和对自由的追求。 总之,这首诗的创作背景是李白此时的生活经历和内心感受,是他在艰难困苦中追寻人生意义和自我价值的表现,也是他作为一个文人创作风格和审美情趣的体现。这种独特的文学气息和思想内涵,不仅具有历史意义和文化价值,也是当代文学创作的重要参考。 创作背景详情»


李白简介
唐朝 诗人李白的照片

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人尊称为“诗仙”。李白出生于河南洛阳,他的父亲李商隐是一位著名的诗人,母亲则是一位深受尊敬的女士。李白曾就读于唐朝的著名学府,并受到了唐太宗李世民的赏识。他的诗歌极富浪漫主义色彩,深受后人喜爱,被誉为“诗圣”。

代表作有《望庐山瀑布》《行路难》《蜀道难》《将进酒》《梁甫吟》《早发白帝城》等多首。