《过香积寺》拼音译文赏析

  • guò
    xiāng
  • [
    táng
    ]
    wáng
    weí
  • zhī
    xiāng
    shǔ
    yún
    fēng
    rén
    jìng
    shēn
    shān
    chù
    zhōng
  • quán
    shēng
    weī
    shí
    lěng
    qīng
    sōng
    báo
    kōng
    tán
    ān
    shàn
    zhì
    lóng

原文: 不知香积寺,数里入云峰。古木无人径,深山何处钟。
泉声咽危石,日色冷青松。薄暮空潭曲,安禅制毒龙。


相关标签:唐诗三百首写景

译文及注释
不知道香积寺在哪里,只知道它在数里高耸入云的山峰之中。古老的树木没有人走过的小径,深山之中何处有钟声响起。

清泉的声音在危峰上回荡,阳光下青松显得格外冷峻。黄昏时分,空潭中的曲水弯弯,僧人安静地坐禅,制服着那毒龙。
注释:
不知香积寺:指一个位于中国江苏省无锡市的佛教寺庙,建于东晋时期。

数里入云峰:香积寺位于无锡市西南的灵山之上,山峰高耸入云,需要步行数里才能到达。

古木无人径:山路崎岖,古木参天,没有人走过的小径。

深山何处钟:在深山中,不知道哪里传来了钟声。

泉声咽危石:山泉流过险峻的石头,发出悦耳的声音。

日色冷青松:太阳的光芒照在青松上,显得冷冽。

薄暮空潭曲:黄昏时分,空潭中的水面呈现出曲线。

安禅制毒龙:指佛教中的一种修行方法,通过冥想来控制自己的欲望和情绪,就像制服一条毒龙一样。


译文及注释详情»


译文及注释
不知道香积寺在什么地方,攀登好几里误入云拥群峰。 【汉字译文】不知道香积寺在哪里,攀爬好几里山路误入云雾弥漫的群山之中。 【注释】香积寺是一座佛教寺院名,在唐代已经很有名气。但此句诗中的“不知道香积寺在什么地方”是表现诗人对往返群山所带来的心境,隔离了尘世喧嚣,也暗示出诗人脱离尘俗、求得宁静的佛教信仰。 古木参天却没有人行路径,深山里何处传来古寺鸣钟。 【汉字译文】高大的古老树木耸立天际,却没有人走过的道路,深山中传来古寺的钟声。 【注释】此句借景入情,写出寺庙在深山之中,景色幽静,给人一种超脱尘世之感。 山中泉水撞危石响声幽咽,松林里日光照射也显寒冷。 【汉字译文】山中泉水撞击着危崖,发出幽咽的声音,松林里阳光照射下来也显得寒冷。 【注释】通过描写喧嚣的泉水和郁郁葱葱的松林,形成了鲜明的对比,表现出这片山林的清幽静谧之美。 黄昏时来到空潭隐蔽之地,安然地修禅抑制心中毒龙。 【汉字译文】在黄昏时分来到一个幽深的潭水面前,在那里平静地修行,抑制内心的毒龙。 【注释】此句可以看作是诗歌的“回归”,表达出诗人来到这个山林之中的初衷——返璞归真,抛弃纷扰烦恼,追求心灵的平静与超脱。 译文及注释详情»


鉴赏
佛经中有“山高水长知人意,梦醒江南皆花好”的句子,这句话从侧面反映了中国文化中的山水意境。而佚名诗作《过香积寺》,正是这一山水意境的一种写照。 这首诗描述的是一个访问香积寺的场景,但是却从“不知”说起,表现出诗人的洒脱不羁。诗人在茫茫山林中寻觅香积寺,行不数里就进入白云缭绕的山峰之下。作者在描述过程中,采用了非常准确、生动的语言,如逼真如画的写声写色,给读者留下了深刻的印象。 在深山密林中,古树参天且杳无人迹,仅传来一阵隐隐的钟声,在深山空谷中回响,使得本来就很寂静的山林又蒙上了一层迷惘、神秘的情调,极具诗意。通过这样的描写,刻画出寺庙在深山之中,景色幽静,给人一种超脱尘世之感。 最后两句“山中泉水撞危石响声幽咽,松林里日光照射也显寒冷。”通过写声写色的手法,表现了山中清幽的景象。泉水撞击着危崖,发出幽咽的声音,松林里阳光照射下来也显得寒冷,这些细节刻画了一个荒僻而幽静的境界。 从整首诗可以看出,作者不仅借助山水之景,抒发了自己的情感,而且巧妙地描绘了寺庙之深藏幽邃,形象地呈现了佛教的清幽之美。这首诗不仅展示了卓越的语言艺术和审美情趣,更在传达中国文化中的美学理念与精神追求。 鉴赏详情»


王维简介
唐朝 诗人王维的照片

王维(692年-761年),字摩诘,号摩诘居士,祖籍山西祁县,其父迁居于蒲州(今山西永济市),遂为河东人。盛唐山水田园派诗人、画家,号称“诗佛”。今存诗400余首,重要诗作有《相思》、《山居秋暝》等。与孟浩然合称“王孟”。王维早年诗作充满爱国热情,晚年笃信佛教,因此其晚期作品中融合佛法,充满禅意。
王维受母亲影响,精通佛学,其字“摩诘”,是取自佛教的《维摩诘经》。