原文: 柏舟高节冠乡邻,绛帐清风耸搢绅。
岂似凡人但慈母,能令孝子作忠臣。
当年织屦随方进,晚节称觞见伯仁。
回首悲凉便陈迹,凯风吹尽棘成薪。
译文及注释:
柏舟高节冠乡邻,绛帐清风耸搢绅。
柏木做成的小船高高地屹立在乡邻之间,船上的高高的节旗引人注目,绛色的帐篷在清风中高高耸立,搢绅也随风飘扬。
岂似凡人但慈母,能令孝子作忠臣。
这些景象不像凡人家的,只有慈母能够教育出孝顺的儿子成为忠诚的臣子。
当年织屦随方进,晚节称觞见伯仁。
当年,他穿着自己织的麻鞋随处奔波,晚年却能在宴席上与贤人相见。
回首悲凉便陈迹,凯风吹尽棘成薪。
回首往事,感慨悲凉,只能留下一段段的经历,凯风吹散了曾经的荆棘,变成了柴火。
注释:
柏舟:用柏木制成的船,象征高贵。
高节:高高在上的仪表,象征高贵。
冠乡邻:在乡邻中担任领袖的人,象征地位高。
绛帐:用绛色绸缎制成的帐篷,象征高贵。
清风耸搢绅:清风吹拂着高高的头巾,象征高贵。
凡人:普通人。
慈母:慈爱的母亲。
孝子:孝顺的儿子。
忠臣:忠诚的臣子。
织屦:编织草鞋,象征勤劳。
随方进:随着时代的变迁而进步。
晚节:晚年的品德。
称觞:举杯祝酒。
伯仁:指李世民的表兄弟李靖,他是唐朝著名的将领。
回首悲凉便陈迹:回首往事,感慨人生的悲凉,表达了对逝去岁月的怀念。
凯风吹尽棘成薪:凯风吹散了荆棘,象征着困难和挫折被克服。
译文及注释详情»
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族四川人,葬于颖昌(今河南省平顶山市郑县)。一生途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米带、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等