《西江月(佳人)》拼音译文赏析

  • 西
    jiāng
    yuè
    jiā
    rén
  • [
    sòng
    ]
    shì
  • qīng
    lóng
    liǎng
    fèng
    hán
    yān
    dàn
    shuāng
    weí
    shuí
    liú
    guī
    jiā
    cuò
    rèn
    mén
    qián
    guò
  • yǒu
    tōu
    huí
    xiào
    yǎn
    yán
    qiáng
    zhěng
    shā
    liú
    láng
    jiàn
    líng
    huā
    cóng
    chūn
    xīn
    dàng

原文: 碧雾轻笼两凤,寒烟淡拂双鸦。为谁流睇不归家。错认门前过马。
有意偷回笑眼,无言强整衣纱。刘郎一见武陵花。从此春心荡也。



译文及注释
碧雾轻笼两凤,寒烟淡拂双鸦。
碧雾轻轻地笼罩着两只凤凰,寒烟淡淡地拂过双鸦。
为谁流睇不归家。
为了谁而流泪,却无法回到家中。
错认门前过马。
错误地认为门前经过的是马。
有意偷回笑眼,无言强整衣纱。
有意地偷偷收回笑容,无言地强迫整理衣纱。
刘郎一见武陵花。
刘郎一见到武陵花。
从此春心荡也。
从那时起,春心荡漾不已。
注释:
碧雾轻笼两凤:碧雾指的是清晨的薄雾,轻轻地笼罩着两只凤凰。这里用凤凰来比喻男女主人公,暗示他们的美丽和高贵。

寒烟淡拂双鸦:寒烟指的是寒冷的雾气,淡淡地拂过两只乌鸦。这里用乌鸦来比喻男女主人公,暗示他们的平凡和普通。

为谁流睇不归家:流睇指的是流连不归,形容男女主人公沉迷于对方的眷恋之中,不愿离开。

错认门前过马:男女主人公误认为门前经过的马车是对方的归来,表达了他们对彼此的思念之情。

有意偷回笑眼:有意地偷偷回望,展现出男女主人公对彼此的喜爱和欢乐。

无言强整衣纱:无言地努力整理衣裳,显示出男女主人公对彼此的重视和准备。

刘郎一见武陵花:刘郎指的是男主人公,武陵花指的是女主人公。男主人公一见到女主人公,就像看到了美丽的花朵一样,心中荡漾起了春天的情愫。

从此春心荡也:从那时起,男主人公的心中充满了春天的喜悦和激动。


译文及注释详情»


苏轼简介
唐朝 诗人苏轼的照片

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族四川人,葬于颖昌(今河南省平顶山市郑县)。一生途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米带、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等