原文: 知章骑马似乘船,眼花落井水底眠。
汝阳三斗始朝天,道逢麴车口流涎,恨不移封向酒泉。
左相日兴费万钱,饮如长鲸吸百川,衔杯乐圣称避贤。
宗之潇洒美少年,举觞白眼望青天,皎如玉树临风前。
苏晋长斋绣佛前,醉中往往爱逃禅。
李白斗酒诗百篇,长安市上酒家眠,(斗酒一作:一斗)
天子呼来不上船,自称臣是酒中仙。
张旭三杯草圣传,脱帽露顶王公前,挥毫落纸如云烟。
焦遂五斗方卓然,高谈雄辩惊四筵。
译文及注释:
知章骑马像乘船一样,眼花了望井水底就睡着了。
在汝阳三斗酒开始朝天,路上遇到麴车口就口水直流,恨不得移封到酒泉去。
左相每天早上花费万钱,喝酒像长鲸吸百川,衔杯欢乐称避贤。
宗之是个潇洒美少年,举杯仰望青天,像玉树一样皎洁飘逸。
苏晋常在长斋前绣佛,喝醉后常常喜欢逃禅。
李白写了百篇斗酒诗,常在长安市上的酒家里睡觉,天子召他来也不用船,自称是酒中仙。
张旭喝了三杯酒就成了草圣,脱下帽子露出头顶在王公面前挥毫落纸像云烟一样飘逸。
焦遂喝了五斗酒还是方正挺拔,高谈阔论惊动了四周的宾客。
注释:
知章:指唐代诗人杜甫的字。
汝阳三斗:汝阳王李元嘉,因为喜欢饮酒,被称为“汝阳三斗”。
麴车:古代酿酒的车。
左相:指唐代宰相裴度的字。
长鲸:传说中能吞吸百川的大鲸鱼。
避贤:指避开有才华的人,不与之争锋。
宗之:指唐代诗人王之涣的字。
举觞:举杯祝酒。
苏晋:指唐代诗人苏味道和晋陶渊明。
长斋:指长时间的禅修。
李白:唐代著名诗人。
天子:指唐代皇帝。
张旭:唐代书法家、文学家。
草圣:指张旭的字,因其擅长草书而得名。
方卓然:指唐代文学家焦遂的字。
译文及注释详情»
鉴赏:
《饮中八仙歌》是杜甫所作的一首别具一格、独特魅力的肖像诗,八个酒仙同时代、嗜酒豪放、旷达不羁,构成了一幅生动的群像画。杜甫运用洗炼的语言和人物速写的笔法,巧妙地将这八位酒仙描绘出来,生动形象地表现了他们各具特色的性格、风采和生活态度。
首先,诗中描绘的贺知章是八仙中最老资格最高的一个人物,也是在长安生活的一位酒仙。他饮酒后醉意沉醉,骑马时摇晃不稳,甚至会跌进井里睡觉。杜甫巧妙地运用了典故,描绘了贺知章饮酒后的醉态,表现出他旷达、豪放的性格特征。
其次,汝阳王李琎也是一位颇有特色的酒仙,他是唐玄宗的侄子,拥有极高的地位和地位,但却有着与众不同的嗜酒心理。他甚至为了酒,制定了自己的政治策略,如敢于饮三斗酒才上朝拜见天子,使得他在当时的社会中备受瞩目。杜甫生动地描绘了李琎对酒的执着和热爱,表现出他几乎为酒所驱使的性格特征。
此外,诗中还包含了其他六位酒仙的形象刻画,如贾岛的豪放、李白的不羁、白居易的浪漫、张旭的顽皮等等。这些人物各具特色、个性化,通过诗人精湛的描写技巧,构成了一幅栩栩如生、五彩缤纷的群像画。
总之,杜甫的《饮中八仙歌》是一首具有独特魅力的肖像诗,通过描绘八位酒仙的各种生动形象,表现了他们旷达豪放、不拘小节的性格特征,将他们生动地展现在读者面前,具有一定的艺术价值和文化意义。
鉴赏详情»
创作背景:
这篇创作背景是关于杜甫的一首诗——《饮中八仙歌》。据史料记载,这首诗的创作时间大约在天宝五年(746年),当时的杜甫初到长安,与其他七位诗人李白、贺知章、李适之、李琎、崔宗之、苏晋、张旭、焦遂等人相识相交,被称为“酒中八仙人”。这些人都在长安生活过,而且彼此间性格豪放、旷达,嗜酒好饮,所以被称之为“酒中八仙人”。
据说,杜甫写这首诗是为了描绘这八位诗人的肖像。他通过描写每个人的饮酒风貌、性格特点等方面,展现了他们各自独特的个性和风采。这首诗选材独特,语言清新,表现出八仙人的豪放不羁,也反映了唐代文化独有的特点。
总的来说,杜甫的这首诗具有很高的文学价值和历史意义。它记录了唐代文坛上一群特立独行的文人的生活状态和创作风貌,反映了当时社会风气以及人们追求自由、豁达、潇洒的文化心态。因此,这首诗不仅是杜甫的杰作,也是唐代文学中的一颗璀璨明珠,至今仍被广泛传诵和赞颂。
创作背景详情»
译文及注释:
贺知章酒后骑马,晃晃悠悠,如在乘船。他眼睛昏花坠入井中,
【汉字译文】:贺知章喝了酒后骑马,摇摇晃晃的,像是在乘船。他的眼睛昏花了,掉进了井里。
【注释】:贺知章是唐代著名的文学家和官员,他在酒后骑马时晕眩不堪,竟然掉进了井里睡着了。
汝阳王李琎饮酒三斗以后才去觐见天子。路上碰到装载酒曲的车,酒味引得口水直流,为自己没能封在水味如酒的酒泉郡而遗憾。
【汉字译文】:汝阳王李琎喝了三斗酒才去拜见天子。路上遇到了装满酒曲的车子,酒的香味让他垂涎欲滴,后悔自己不能统治像水一样香的酒泉郡。
【注释】:汝阳王李琎是李唐皇室成员,他喝了三斗酒后才去拜见皇帝。在路上,他遇到了装满酒曲的车子,酒的香味让他非常想喝,但他因为不能治理出产好酒的酒泉郡而感到懊悔。
左相李适为每日之兴起不惜花费万钱,饮酒如长鲸吞吸百川之水。自称举杯豪饮是为了脱略政事,以便让贤。
【汉字译文】:宰相李适为了每天开心不惜花费大笔钱财,喝酒像鲸鱼般吞咽百川之水。他自称举杯豪饮是为了抛开政事烦恼,以便让更有才华的人来治理国家。
【注释】:左相李适是唐代宰相,他不惜花费大量金钱来享受喝酒带来的快乐,喝酒的样子像鲸鱼吞咽百川之水。他自称举杯豪饮是为了放松身心,方便让更有才华的人来治理国家。
崔宗之是一个潇洒的美少年,举杯饮酒时,常常傲视青天,俊美之姿有如玉树临风。
【汉字译文】:崔宗之是一个潇洒的美少年,举起酒杯喝酒时,常常昂首挺胸地望着天空,英俊的外貌就像玉树临风一样。
【注释】:唐代诗人崔宗之以英俊的外貌和多才多艺而闻名,举起酒杯时经常表现出自信和高傲的态度,他的美貌就像一棵婀娜多姿的玉树一样令人羡慕。
苏晋虽在佛前斋戒吃素,饮起酒来常把佛门戒律忘得干干净净。
【汉字译文】:苏晋虽然在佛前绝食禁欲,但他喝起酒来却总是忘记了佛门的教规和规矩。
【注释】:苏晋是唐代文学家和书法家,他非常信奉佛教,经常斋戒吃素。但是,当他喝酒时却常常忘记了佛门的戒律。
李白饮酒十斗,立可赋诗百篇,他去长安街酒肆饮酒,常常醉眠于酒家。天子在湖池游宴,召他为诗作序,他因酒醉不肯上船,自称是酒中之仙。
【汉字译文】:李白喝了十大碗酒,就能够写出一百首诗歌。他常常去长安街上的酒楼喝酒,有时会在酒家里喝得酩酊大醉。有一次皇帝在湖上游玩,召他为诗作序,但他因为醉酒而不肯上船,自称是酒中之仙。
【注释】:唐代著名诗人李白以酒文化为背景,其饮酒习惯也极为出名。他能够饮下大量的酒,并在此情况下创作出许多优美的诗歌。这个故事描述的是李白在酒楼酒醉后,被皇帝召唤为诗作序,但他因为喜欢喝酒而不肯上船。
张旭饮酒三杯,即挥毫作书,时人称为草圣。他常不拘小节,在王公贵戚面前脱帽露顶,挥笔疾书,若得神助,其书如云烟之泻于纸张。
【汉字译文】:张旭只要喝了三杯酒,就能够挥舞毛笔写书法。时人称他为“草圣”。他通常不拘小节,在王公贵族面前,随便脱下帽子,挥笔快速书写。如果他得到了上天的帮助,他的字就像云烟一样自如流畅地落在纸上。
【注释】:唐代文学家张旭以其擅长的草书而闻名于世。据说他只需要饮下三杯酒,就能够创作出非常优美的书法作品。他不拘小节,甚至在王公贵族面前脱去帽子,挥笔书写,这些行为在当时被视为非常出格的。
译文及注释详情»
杜甫(712年2月12日-770年),字子美,号少陵野老,一号杜陵野客、杜陵布衣,唐朝现实主义诗人,其著作以弘大的社会写实著称。杜甫家族出于京兆杜氏分支,唐朝时京兆杜氏多自称为杜陵人。曾任左拾遗、检校工部员外郎,后曾隐居成都草堂,世称杜拾遗、杜工部,又称杜少陵、杜草堂。