《范增论》拼音译文赏析

  • fàn
    zēng
    lún
  • [
    sòng
    ]
    shì
  • hàn
    yòng
    chén
    píng
    jiān
    shū
    chǔ
    jūn
    chén
    xiàng
    fàn
    zēng
    hàn
    yǒu
    shāo
    duó
    quán
    zēng
    yuē
    tiān
    xià
    shì
    dìng
    jūn
    wáng
    weí
    zhī
    yuàn
    hái
    guī
    weì
    zhì
    péng
    chéng
    beì
  • yuē
    zēng
    zhī
    shàn
    shā
    zēng
    hèn
    zǎo
    ěr
    rán
    dāng
    shì
    zēng
    quàn
    shā
    peì
    gōng
    tīng
    zhōng
    shī
    tiān
    xià
    dāng
    shì
    yuē
    fǒu
    zēng
    zhī
    shā
    peì
    gōng
    rén
    chén
    zhī
    fēn
    zhī
    shā
    yóu
    yǒu
    jūn
    rén
    zhī
    zēng
    weí
    zaī
    yuē
    zhī
    shén
    shī
    yuē
    xuě
    xiān
    weí
    xiàn
    zēng
    zhī
    dāng
    shā
    qīng
    guàn
    jūn
    shí
  • chén
    shè
    zhī
    mín
    xiàng
    yàn
    xiàng
    shì
    zhī
    xìng
    chǔ
    huái
    怀
    wáng
    sūn
    xīn
    ér
    zhū
    hóu
    zhī
    pàn
    zhī
    qiě
    zhī
    zēng
    weí
    móu
    zhǔ
    zhī
    wáng
    weí
    chǔ
    zhī
    shèng
    shuaī
    zēng
    zhī
    suǒ
    tóng
    huò
    weì
    yǒu
    wáng
    ér
    zēng
    néng
    jiǔ
    zhě
    zhī
    shā
    qīng
    guàn
    jūn
    shì
    zhī
    zhào
    zēng
    zhī
    běn
    dài
    chén
    píng
    zaī
    xiān
    ér
    hòu
    chóng
    shēng
    zhī
    rén
    xiān
    ér
    hòu
    chán
    zhī
    chén
    píng
    suī
    zhì
    ān
    néng
    jiān
    zhī
    zhǔ
    zaī
  • cháng
    lún
    tiān
    xià
    zhī
    xián
    zhǔ
    qiǎn
    peì
    gōng
    guān
    ér
    qiǎn
    xiàng
    shí
    qīng
    guàn
    jūn
    chóu
    rén
    zhī
    zhōng
    ér
    zhuó
    weí
    shàng
    jiāng
    xián
    ér
    néng
    shì
    jiǎo
    shā
    qīng
    guàn
    jūn
    néng
    kān
    feī
    shā
    dài
    zhì
    zhě
    ér
    hòu
    zhī
    zēng
    shǐ
    quàn
    xiàng
    liáng
    zhū
    hóu
    cóng
    zhōng
    dào
    ér
    zhī
    feī
    zēng
    zhī
    feī
    jiāng
    zhēng
    ér
    tīng
    yòng
    yán
    ér
    shā
    suǒ
    zhī
    zēng
    shǐ
  • fāng
    shā
    qīng
    guàn
    jūn
    zēng
    jiān
    ér
    shì
    jūn
    chén
    zhī
    fēn
    weì
    dìng
    weí
    zēng
    zhě
    néng
    zhū
    zhū
    zhī
    néng
    zhī
    rán
    zhàng
    zaī
    zēng
    nián
    shí
    liú
    shí
    míng
    jiù
    zhī
    fēn
    ér
    chéng
    gōng
    míng
    lòu
    suī
    rán
    zēng
    gāo
    zhī
    suǒ
    weì
    zēng
    xiàng
    wáng
    rén
    jié
    zaī

原文: 汉用陈平计,间疏楚君臣,项羽疑范增与汉有私,稍夺其权。增大怒曰:“天下事大定矣,君王自为之,愿赐骸骨,归卒伍。”未至彭城,疽发背,死。
苏子曰:“增之去,善矣。不去,羽必杀增。独恨其不早尔。”然则当以何事去?增劝羽杀沛公,羽不听,终以此失天下,当以是去耶?曰:“否。增之欲杀沛公,人臣之分也;羽之不杀,犹有君人之度也。增曷为以此去哉?《易》曰:‘知几其神乎!’《诗》曰:‘如彼雨雪,先集为霰。’增之去,当于羽杀卿子冠军时也。”
陈涉之得民也,以项燕。项氏之兴也,以立楚怀王孙心;而诸侯之叛之也,以弑义帝。且义帝之立,增为谋主矣。义帝之存亡,岂独为楚之盛衰,亦增之所与同祸福也;未有义帝亡而增独能久存者也。羽之杀卿子冠军也,是弑义帝之兆也。其弑义帝,则疑增之本也,岂必待陈平哉?物必先腐也,而后虫生之;人必先疑也,而后谗入之。陈平虽智,安能间无疑之主哉?
吾尝论义帝,天下之贤主也。独遣沛公入关,而不遣项羽;识卿子冠军于稠人之中,而擢为上将,不贤而能如是乎?羽既矫杀卿子冠军,义帝必不能堪,非羽弑帝,则帝杀羽,不待智者而后知也。增始劝项梁立义帝,诸侯以此服从。中道而弑之,非增之意也。夫岂独非其意,将必力争而不听也。不用其言,而杀其所立,羽之疑增必自此始矣。
方羽杀卿子冠军,增与羽比肩而事义帝,君臣之分未定也。为增计者,力能诛羽则诛之,不能则去之,岂不毅然大丈夫也哉?增年七十,合则留,不合即去,不以此时明去就之分,而欲依羽以成功名,陋矣!虽然,增,高帝之所畏也;增不去,项羽不亡。亦人杰也哉!


相关标签:古文观止

译文及注释
汉朝使用陈平的计谋,疏远了楚国的君臣关系。项羽怀疑范增与汉朝有私人关系,稍微削弱了他的权力。范增大怒,说:“天下的事情已经定了,君王自己去做吧,我愿意归还我的骸骨,回到我的军队中。”他还没有到达彭城,就得了疽病,背部发炎,最终死亡。

苏子说:“范增离开是好事。如果他不离开,项羽一定会杀了他。只是遗憾他没有早点离开。”那么,他为什么要离开呢?他劝项羽杀沛公,但是项羽没有听从,最终导致了他失去天下,难道是因为这个原因离开的吗?答曰:“不是。范增想杀沛公,这是一个臣子的分内事;而项羽不杀,也有一个君人的度量。范增为什么要因此离开呢?《易经》说:‘知道神秘的事情!’《诗经》说:‘像那雨雪一样,先聚集成霰。’范增的离开,应该是在项羽杀卿子冠军的时候。”

陈涉得到民心,以项燕为助手。项氏兴起,以立楚怀王孙心为王;而诸侯叛变,以弑义帝。而义帝登基后,范增成为了他的谋臣。义帝的存亡,不仅仅是楚国的兴衰,也与范增的祸福有关;没有义帝的灭亡,范增也不可能长久存活。项羽杀卿子冠军,是弑义帝的征兆。如果他弑义帝,那么怀疑范增也是必然的,难道要等到陈平才知道吗?物品必须先腐烂,虫子才会生长;人必须先怀疑,谣言才会传播。陈平虽然很聪明,但他怎么可能成为一个没有怀疑的主人公呢?

我曾经论述过义帝,他是天下的贤明君主。他只是派沛公进入关中,而没有派项羽;他在稠密的人群中认出了卿子冠军,并提拔他为上将,难道不是贤明吗?项羽既然矫杀卿子冠军,义帝必然无法承受,如果不是项羽弑帝,那么帝王杀死项羽,也不需要等到聪明人才知道。范增最初劝项梁立义帝,诸侯都服从了。但是在中途却弑了他,这不是范增的意思。难道他不会力争而不听吗?不听他的话,却杀了他所立的人,项羽对范增的怀疑从此开始了。

当项羽杀卿子冠军时,范增与项羽并肩为义帝效力,君臣之间的分界线还没有确定。如果他为范增计谋,他有能力杀死项羽就杀死他,不能就离开,难道不是一个有决断力的大丈夫吗?范增七十岁了,如果合适就留下,不合适就离开,不以此时明确离开的标准,而想依靠项羽获得成功和名声,这是很低级的!尽管如此,范增还是高帝所畏惧的人物;如果范增不离开,项羽就不会灭亡。他真是一个杰出的人物!
注释:
陈平计:指陈平在汉初时期为刘邦出谋划策,帮助刘邦夺取天下的事迹。

楚君臣:指项羽和他的部下。

范增:项羽的谋臣。

彭城:指项羽在楚汉战争中的最后一战,战败后逃到彭城。

疽:指疮疖。

卒伍:指普通士兵。

苏子:指苏轼,北宋文学家、书画家、政治家。

羽必杀增:指苏轼认为如果范增不离开项羽,项羽最终会杀掉他。

增劝羽杀沛公:指范增曾经建议项羽杀掉刘邦(沛公)。

人臣之分:指作为臣子,不应该有杀害君主的想法和行为。

君人之度:指作为君主,应该有度量和仁德。

知几其神乎:出自《易经》中的一句话,意思是“你真的很了解它的神秘吗?”

如彼雨雪,先集为霰:出自《诗经》中的一句话,意思是“像那雨雪一样,先聚集成霰。”

陈涉:指秦末农民起义领袖陈胜。

项燕:指项梁和张耳。

楚怀王孙心:指楚怀王的后代孙心,项氏的支系。

义帝:指汉朝的刘盈,即汉高祖的儿子。

卿子冠军:指项羽的亲信将领范增。

弑:指杀害。

岂独为楚之盛衰:指范增不仅与项羽有关系,也与汉朝的兴衰有关系。

物必先腐也,而后虫生之:指事物的变化往往是由内部因素引起的。

人必先疑也,而后谗入之:指人们往往会因为疑心而容易被别人的谗言所影响。

遣沛公入关:指刘邦在起义军中的地位逐渐上升,最终成为领袖,被派往攻占关中。

识卿子冠军于稠人之中,而擢为上将:指项羽在楚汉战争中任命范增为自己的军师,并将他提拔为上将。

毅然大丈夫:指果断、坚定、有胆略的男子汉。


译文及注释详情»


简析
此文是苏轼早期的历史论文,尽管作者当时阅历不深,文中提出了一些书生之见,认为范增应该杀死项羽。作者的写作立意独特,不墨守成规,文中采用了奇特的表达方式,展现了回环变换的姿态。在写作技巧上,作者从一点展开,多方证明,反复推测设想,层层深入,逻辑严密,对后代的应试文章产生了很大影响。 简析详情»


译文及注释
刘邦采用了陈平的计策,离间疏远楚国君臣。项羽怀疑范增和汉国私下勾结,渐渐剥夺他的权力。范增大怒,说:“天下大事已经大致确定了,君王自己处理吧。希望能让我告老还乡。” 【汉字译文】 1. 项羽(xiàng yǔ):楚国末代君王,秦末农民起义领袖 2. 离间(lí jiàn):挑拨离间,分化疏远 3. 疏远(shū yuǎn):渐行渐远,关系疏散 4. 怀疑(huái yí):心存疑虑,不信任 5. 私下(sī xià):暗地里,不公开 6. 剥夺(bō duó):夺取,夺走 7. 大怒(dà nù):非常生气 8. 君王(jūn wáng):君主,国王 9. 大事(dà shì):重大的事情,指政局 10. 大致(dà zhì):大体上,大概 11. 处理(chǔ lǐ):处理,安排 12. 告老还乡(gào lǎo huán xiāng):告别职务,回到故乡 【注释】: 刘邦采用陈平提出的离间计策,使得楚汉之间的关系疏远。而项羽怀疑范增与汉国私下勾结,即便范增一再表明自己的忠诚,项羽仍然对他产生了不信任。在这种情况下,范增自认为自己已无法施展才华,遂要求退隐回家。 译文及注释详情»


苏轼简介
唐朝 诗人苏轼的照片

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族四川人,葬于颖昌(今河南省平顶山市郑县)。一生途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米带、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等