原文: 郑子产有疾。谓子大叔曰:“我死,子必为政。唯有德者能以宽服民,其次莫如猛。夫火烈,民望而畏之,故鲜死焉。水懦弱,民狎而玩之,则多死焉,故宽难。”疾数月而卒。
大叔为政,不忍猛而宽。郑国多盗,取人于萑苻之泽。大叔悔之,曰:“吾早从夫子,不及此。”兴徒兵以攻萑苻之盗,尽杀之,盗少止。
仲尼曰:“善哉!政宽则民慢,慢则纠之以猛。猛则民残,残则施之以宽。宽以济猛;猛以济宽,政是以和。”《诗》曰:‘民亦劳止,汔可小康;惠此中国,以绥四方。’施之以宽也。‘毋从诡随,以谨无良;式遏寇虐,惨不畏明。’纠之以猛也。‘柔远能迩,以定我王。’平之以和也。又曰:‘不竞不絿,不刚不柔,布政优优,百禄是遒。’和之至也。”
及子产卒,仲尼闻之,出涕曰:“古之遗爱也。”
译文及注释:
郑子产生病,对子大叔说:“我死后,你必须治理国家。只有有德行的人才能以宽容治理民众,其次是强硬。火烈的性格,民众敬畏它,所以很少有人死于火灾。水柔弱,民众亲近它,所以很多人死于水灾,所以宽容很难实现。”数月后,郑子产去世了。
子大叔治理国家,不忍心采取强硬措施,宽容治理。郑国出现了很多盗贼,他们在萑苻之泽抓人。子大叔后悔了,说:“我早该听从郑子产的话,不至于出现这种情况。”他组织军队攻打萑苻之盗,全部杀死,盗贼数量减少了。
孔子说:“好啊!如果治理宽容,民众会变得懒惰;懒惰会导致纠纷,需要强硬措施来解决。强硬措施会导致民众残忍,需要宽容来缓解。宽容和强硬相辅相成,才能实现和谐的治理。”《诗经》中说:“民众劳累,只有小康;治理中国,才能安抚四方。”这是宽容的表现。“不要跟随邪恶,要警惕无良之徒;阻止强盗暴行,不畏惧明君。”这是强硬的表现。“柔软能够远近结交,以稳定我的王国。”这是和谐的表现。又说:“不争不斗,不刚不柔,治理国家得当,百姓才会安居乐业。”这是和谐的极致表现。”
当郑子产去世时,孔子听到消息,流下了眼泪,说:“这是古代留下的爱。”
注释:
注释:
1. 郑子产:郑国的一位贵族。
2. 子大叔:郑子产的弟弟,后来继承了郑国的政权。
3. 德者:指有德行的人。
4. 猛:指严厉、强硬。
5. 火烈:指严厉的刑罚。
6. 水懦弱:指宽容的刑罚。
7. 萑苻之泽:郑国的一个地方。
8. 仲尼:指孔子。
9. 小康:指社会安定、人民安居乐业的状态。
10. 四方:指整个国家。
11. 诡随:指邪恶的人。
12. 遏:阻止。
13. 柔远能迩:指宽容的政策可以远远地影响到国家的各个角落。
14. 百禄是遒:指政治清明,百姓安居乐业,各种福利得到了充分的保障。
15. 遗爱:指孔子对郑子产的哀思和怀念。
译文及注释详情»
解读:
这篇文章是关于左丘明对于子产治理思想的解读。据文中介绍,子产在执政期间,政绩卓著,他提出的“宽猛相济”思想影响了后世。这种思想中,“宽”与“猛”是两个相辅相成的概念,二者不能割裂开来,必须相互渗透。虽然重点在“宽”,但是“猛”也同样重要,因为它可以预防犯罪。因此,在立法和执法时,应该考虑情理,将“宽”与“猛”结合起来。
文章还引用了成都市武侯祠的对联:“不审势,即宽严皆误”,强调了要审时度势,不能只是简单地追求宽严。同时,现代诗人流沙河将对联改成了“不遵宪,即宽严皆误”,从法律层面上强化了尊重宪法的重要性。
总之,这篇文章通过解读子产治理思想,强调了“宽猛相济”的重要性,并指出了在立法和执法时需要注意的问题。
解读详情»
简析:
这篇短文主要阐述了为政的核心理念——“宽以济猛,猛以济宽”,即把温和与果断这两种不同的治理方式融合起来,使宽容和猛烈相互补充,实现最理想的治理效果。作者通过对子产、大叔、孔子等人物的评价和对话,深刻地展示了这种治理方式的优点和必要性,并将其视为先秦儒家政治思想的重要体现。
文章结构完整,层次分明,通俗易懂,善于用比喻和具体事例帮助读者理解文中表达的深刻道理。同时,通过对人物形象的刻画展示了作者的文学功底,在历史短文中增添了一些文学色彩。总之,本文清晰地指出为政应该采用“宽猛相济”的治理方式,强调了这种方法的重要性以及如何实现它,不仅有助于读者加深对先秦儒家政治思想的理解,也有助于今天的治理实践。
简析详情»
译文及注释:
来维持社会稳定的智慧之言。
注释:
- 子产:战国时期齐国人,字子羽,是一位政治家和军事将领。
- 子大叔:指子产的叔父,也是齐国的官员。
- 盗贼:指在郑国境内活动的一些抢劫犯罪分子。
解释:
这段文字描述了子产在病中向其叔父子大叔表达了自己的治国理念,即必须有道德高尚的人才能够用宽厚的政策使民众服从。然而,子产去世后,由于子大叔执政时采用了宽柔的政策,给盗贼以可乘之机,导致郑国的治安迅速恶化。最后,子大叔采用了刚烈的措施,才逐渐遏制住了盗贼的肆虐。孔子在这里指出了治理国家的智慧,即需要根据具体情况灵活运用不同的政策手段,用宽厚来调和刚烈,以达到治理国家、维护社会稳定的目的。这也是《诗经》在治理国家方面的理念所在。
译文及注释详情»
左丘明简介: 左丘明(前556年-前451年),汉族,春秋末期鲁国都君庄(今山东省肥城市石横镇东衡鱼村)人,相传曾任鲁国史官,是中国古代伟大的史学家、文学家、思想家、军事家。晚年双目失明,著有中国重要的史书巨著《左氏春秋》(又称《左传》)和《国语》,两书记录了不少西周、春秋的重要史事,保存了具有很高价值的原始资料。由于史料翔实,文笔生动,引起了古今中外学者的爱好和研讨,被誉为“文宗史圣”“经臣史祖”,孔子、司马迁均尊左丘明为“君子”,历代帝王多有敕封:唐封经师;宋封瑕丘伯和中都伯;明封先儒和先贤。