《次韵舒尧文祈雪雾猪泉》拼音译文赏析

  • yùn
    shū
    yáo
    wén
    xuě
    zhū
    quán
  • [
    sòng
    ]
    shì
  • cháng
    xiào
    shé
    cùn
    xián
    bīng
    báo
    shí
  • cāng
    é
    zuì
    lián
    zhǎn
    jǐng
    héng
    pán
    gǎn
  • zhī
    quán
    xià
    yǒu
    zhū
    lóng
    zhěn
    leí
    chē
    yīn
    zhóu
  • qián
    nián
    tài
    shǒu
    weí
    hàn
    qǐng
    diǎn
    suí
    rén
    shū
  • tài
    shǒu
    guī
    guó
    lóng
    guī
    quán
    zhì
    jīn
    rén
    yǒng
    yuán
    绿
  • jīn
    yòu
    hàn
    lǐn
    lǐn
    mín
    zài
    gōu
  • què
    xún
    jiù
    kòu
    shén
    quán
    zuò
    réng
    xié
    wáng
    yuān
  • kàn
    cǎo
    zhōng
    zhí
    sòng
    xīn
    shēng
    miào
    weì
    huá
    diān
  • xiǎo
    lái
    quán
    shàng
    dōng
    fēng
    shàng
    bīng
    zhū
    lǎo
    jiāo
  • guài
    lóng
    feī
    xiǎn
    yùn
    liáng
    suǒ
  • xíng
    kàn
    xuě
    hòu
    mái
    niú
    shuí
    chūn
    gōng
    xiān
    bǎi
    zhé
  • shí
    hái
    jiè
    jūn
    shī
    tài
    réng
    guàn
  • huī
    háo
    luò
    zhǐ
    yán
    jīng
    lóng
    zài
    zhèn
    shī
    shí

原文: 长笑蛇医一寸腹,衔冰吐雹何时足。
苍鹅无罪亦可怜,斩颈横盘不敢哭。
岂知泉下有猪龙,卧枕雷车踏阴轴。
前年太守为旱请,雨点随人如撒菽。
太守归国龙归泉,至今人咏淇园绿。
我今又复罹此旱,凛凛疲民在沟渎。
却寻旧迹叩神泉,坐客仍携王子渊。
看草中和乐职颂,新声妙悟慰华颠。
晓来泉上东风急,须上冰珠老蛟泣。
怪词欲逼龙飞起,险韵不量吾所及。
行看积雪厚埋牛,谁与春工掀百蛰。
此时还复借君诗,余力汰辀仍贯笠。
挥毫落纸勿言疲,惊龙再起震失匙。



译文及注释
长笑蛇医一寸腹,衔冰吐雹何时足。——长笑的蛇医,只有一寸长的肚子,吞下冰块吐出冰雹,还不满足。

苍鹅无罪亦可怜,斩颈横盘不敢哭。——苍鹅无罪,却被宰杀,横着躺在盘子里,却不能哭泣。

岂知泉下有猪龙,卧枕雷车踏阴轴。——谁知道泉底下有猪龙,躺在那里,像枕头一样,雷车在上面碾过。

前年太守为旱请,雨点随人如撒菽。——前年太守为了解旱情,请求下雨,雨点像撒豆子一样随着人走。

太守归国龙归泉,至今人咏淇园绿。——太守回国了,龙回到泉里,人们至今还赞美淇园的绿色。

我今又复罹此旱,凛凛疲民在沟渎。——我现在又遭遇旱灾,人们在干涸的沟渠里疲惫不堪。

却寻旧迹叩神泉,坐客仍携王子渊。——却去寻找古老的神泉,坐客们还带着王子渊。

看草中和乐职颂,新声妙悟慰华颠。——看着草丛中和乐的职业颂歌,新的声音让人感悟,慰藉华颠。

晓来泉上东风急,须上冰珠老蛟泣。——早晨来到泉上,东风急促,老蛟必须吞下冰珠哭泣。

怪词欲逼龙飞起,险韵不量吾所及。——奇怪的词语想要逼迫龙飞起,但是却难以达到那样的境界。

行看积雪厚埋牛,谁与春工掀百蛰。——走过去看积雪厚厚地埋着牛,谁能和春天的工作一起掀起百蛰。

此时还复借君诗,余力汰辀仍贯笠。——此时我还要借用君的诗,虽然疲惫不堪,但仍然戴着笠子。

挥毫落纸勿言疲,惊龙再起震失匙。——挥动毛笔,写下文字,不要说自己疲惫,惊动了龙,震动了笔尖。
注释:
长笑蛇医一寸腹:指医术高明的医生,能够治愈疾病,但也可能因此贪图利益而失去良心。
衔冰吐雹何时足:比喻恶人做恶事,永无止境。
苍鹅无罪亦可怜:指无辜受害的人或动物,令人同情。
斩颈横盘不敢哭:形容人或动物在极度恐惧或绝望时,无法发出声音。
岂知泉下有猪龙:比喻意外的惊喜或意外的发现。
卧枕雷车踏阴轴:形容人或事物的命运多舛,遭遇不幸。
雨点随人如撒菽:形容雨势非常大,像撒豆子一样密集。
龙归泉:指传说中的龙王归隐于泉中。
淇园绿:指淇水畔的园林景色。
凛凛疲民在沟渎:形容旱灾严重,百姓生活艰难。
叩神泉:指祈求神灵降雨。
王子渊:指唐代诗人王之涣。
和乐职颂:指诗歌中的音乐和歌颂。
华颠:指华山,也指华夏之颠。
老蛟泣:指传说中的蛟龙,因为旱灾而哭泣。
险韵不量吾所及:指诗歌中的韵律非常高超,自己无法达到。
积雪厚埋牛:形容冬季雪深,牛难以行动。
春工掀百蛰:指春天到来,万物复苏。
余力汰辀仍贯笠:指自己虽然年老体弱,但仍然有写诗的能力。
惊龙再起震失匙:比喻自己的诗歌能够激发人们的心灵,产生强烈的共鸣。


译文及注释详情»


题解
苏轼是中国历史上著名的文学家、书法家和画家,他的文学成就也广受赞誉。在他的作品中,有一首诗叫做《雾猪泉祈雪》。这首诗中,苏轼记述了自己在徐州担任太守时,祈求雪水灵验的情景。虽然这种活动存在一定的迷信色彩,但也反映了苏轼忧国忧民的思想。 在古代中国,许多人认为祈求雪水可以保佑农作物丰收,缓解旱灾和饥荒等问题。因此,当苏轼在徐州地区遭遇旱灾时,他决定采取措施,包括祈求雪水灵验。在这首诗中,苏轼描述了自己和友人舒尧一起前往雾猪泉祈雪的情景。他们把芦苇扎成捆放在雾猪泉的石坛上,希望能够感应到神明的力量,并得到雪水的馈赠。 从现代角度看,这种活动显然具有一定的迷信色彩。然而,对于当时的人们来说,这种活动是他们信仰和生活方式的一部分。而对于苏轼来说,他更多地是在思考如何为当地百姓解决旱灾和饥荒这些实际问题,因此他选择以自己的身份去参与这个活动,表明了他忧国忧民的思想。 总之,虽然祈求雪水的活动存在迷信色彩,但苏轼通过自己的行动表明了他对当地人民困境的关注。这首诗也成为苏轼名作之一,反映了他广泛的艺术天赋和博大的胸怀。 题解详情»


注释
雾猪泉是位于安徽萧县皇藏峪北部雾猪山下的一座泉,传说古时某人赶着一群猪经过此地,因猪干渴而拱地,一母猪竟拱出水来,成为一泉,遂得名“母猪泉”,后讹传为雾猪泉。泉水微温,四季畅流,如适雨季,清水喷涌,颇为壮观。宋代时苏东坡曾在雾猪泉祈雪,苏轼也曾在此地写下了《祈雪雾猪泉出城马上作赠舒尧文》一诗。 蛇医是指一种类似大蜥蜴的动物,旧时有传说称蛇医与兴风作雨的龙为亲家。衔冰取雹则表示蛇医求雨应验的方式。 苍鹅句指的是一只苍灰色的鹅无辜被杀,横在盘中作为祈雪的供品。雷车则是传说中雷神降雨时乘坐的天车。 前年太守句指的是徐州前任太守傅钦之曾到雾猪泉祷雨得雨的故事,而归国则表示他回到了京城。淇园绿是代表显赫政绩的词语,源自于《诗经·卫风·淇奥》一诗,其中有“瞻彼淇奥,绿竹猗猗”句,淇奥就是卫武公的园林,竹子名满天下,也被称为卫国竹园。 罹指遭受,凛凛表示惧怕的样子,渎则是指水沟。坐客指的是苏轼在雾猪泉祈雨时与傅钦之同行的客人,其中只有舒子真留在了泉边。王子渊(王褒)是西汉赏赋名家,他的《洞箫赋》是中国文学史上第一篇专门描写音乐的作品。草中和乐职和《乐职》是两部乐曲。 注释详情»


苏轼简介
唐朝 诗人苏轼的照片

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族四川人,葬于颖昌(今河南省平顶山市郑县)。一生途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米带、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等